Musique de film / Music for film: « L’enfance de Catherine » de Anne Baudry, avec Alice Allwright (Catherine), Marie Piot (la mère), Stanislas Merhar (le père), production Les Films du Sirocco / « L’enfance de Catherine » by Anne Baudry, with Alice Allwright (Catherine), Marie Piot (the mother), Stanislas Merhar (the father), production Les Films du Sirocco.
Pour / for: flûte et trio à cordes / flute and string trio
Durée / Duration: 8′
Enregistrement / Recording: Novembre 2002 par l’ensemble Hélios, France / November 2002 by the Helios ensemble, France.
Dédié à / Dedicated to: Anne Baudry
Commande / Commissioned by: les Films du Sirocco
Editeur / Publisher: Sophie Lacaze
Une petite fille, Catherine, est le témoin de la passion qui brûle entre ses parents. Le temps d’une après-midi à la plage, suspendue entre fantasme, rêve et réalité, elle tente de trouver l’issue qui la délivre de sa peur et de son sentiment d’abandon.
—————
Catherine, a little girl witnesses the passion that ignites between her parents. During a suspended afternoon at the beach, caught between fantasy, dream, and reality, she searches for an escape to free herself from her fears and the feeling of abandonment.
Pour / for: clarinette en si bémol et piano / Bb clarinet and piano
Niveau / Level: fin de 1e cycle (clarinette) / 3-4 years of practice (clarinet)
Durée / Duration: 3’20
Création / First performance: Juin 2023 par les élèves de l’Ecole de Musique de Chateaudun, France / June 2023 by students of Chateaudun School of Music, France
Commande / Commissioned by: Editions Notissimo
Editeur / Publisher: Editions Alphonse Leduc, collection Notissimo
Pour / for: Flûte et voix enregistrées / Flute and recorded voices
Durée / Duration: 5’20
Création / First performance: Octobre 2002, par Ivane Bellocq, Biennale d’Art Contemporain, Saint Cloud, France / October 2002, by Ivan Bellocq, Biennale d’Art Contemporain, Saint Cloud, France.
Commande / Commissioned by: Ivane Bellocq
Dédié à / Dedicated to: Ivane Bellocq
Editeur / Publisher: Editions Delatour
Photo: Crested Bellbird, ©Peter Jacobs
« Voices of Australia » a été composée pour flûte et voix enregistrées lors d’une résidence de Sophie Lacaze au Département de Musique Electronique de l’Université d’Adelaide (Australie) en 2002.
« Pièce mixte, « Voices of Australia » combine des voix enregistrées lors d’une soirée dans le bush australien, et un instrument qui imite des chants d’oiseaux australiens : par ordre d’apparition Brolga, Crested Bellbird, Southern Boobook, Chiming Wedgebill, Fan-tailed Cuckoo et Whip Bird, peu à peu submergés par les voix – indéfiniment en boucles ludiques. » Geneviève Mathon.
———————–
« Voices of Australia » was composed for flute and recorded voices during Sophie Lacaze’s residency at the Electronic Music Department of the University of Adelaide (Australia) in 2002.
« A mixed piece, « Voices of Australia » combines recorded voices from an evening in the Australian bush with an instrument that imitates the songs of Australian birds: in order of appearance, Brolga, Crested Bellbird, Southern Boobook, Chiming Wedgebill, Fan-tailed Cuckoo, and Whip Bird, gradually overwhelmed by the voices—looping playfully into infinity. » Geneviève Mathon.
« Voices of Australia » dans Traversières Magazine
« … le jubilatoire « Voices of Australia » de Sophie Lacaze pour flûte en ut et voix enregistrées… »
« …the jubilant Voices of Australia by Sophie Lacaze, for C flute and recorded voices… »
Traversière Magazine (rubrique Le Kiosque Partitions), n°105, 1e trimestre 2013
——–
« Voices of Australia » par Etienne Lecomte au Festival le Son MiRé
« … Pour « Voices of Australia », je me suis laissée aller au plaisir de l’instant : les chaises longues, le ciel ouvert, les arbres et la pierre chaude sous les pieds. Une infinie douceur pour nous laisser porter à l’écoute… »
“… For Voices of Australia, I surrendered to the delight of the moment: deckchairs, the open sky, trees, and the warmth of stone beneath my feet. A boundless gentleness carrying us along in listening…”
Pascale Routier, Journal du Son MiRé, Août 2007
——–
« Voices of Australia » par Jean-Claude Gérard à Luxembourg
« … La musique actuelle ne pouvait manquer dans ce concert aux résonances multiples; le plaisir de la découverte nous vint de la jeune compositrice Sophie Lacaze, dont les « Voix australiennes » pour flûte et voix pré-enregistrées, mélangent les rythmes et sonorités étranges et mystérieuses des cris d’oiseaux aux voix humaines… cette symbiose des voix vivantes réalisée comme un montage électronique avait la saveur des innombrables appels de la vie. »
“… Contemporary music could not be absent from this concert of multiple resonances; the pleasure of discovery came from the young composer Sophie Lacaze, whose Voices of Australia for flute and pre-recorded voices blends the strange, mysterious rhythms and sounds of birdsong with the human voice… this symbiosis of living voices, shaped like an electronic montage, carried the flavor of the countless calls of life.”
Hilda Van Heel, Août 2006
Pour / For: violon, violoncelle et piano / violin, cello and piano
Durée / Duration: 9′
Création / First performance: Sept. 2002 par le trio Settembrini à Adelaide, Australie / Septembre 2002 by the Settembrini Trio, Adelaide, Australia.
Commande / Commissioned by: Collectif the Firm
Editeur / Publisher: Babel Scores
Photo: Concert en Février 2012 par Piano&Co (Nathalie Négro, piano ; Jean-Christophe Selmi, violon ; Manu Cartigny, violoncelle), Paris, France / Concert in Feb. 2012 by Piano&Co, Paris, France.
« Histoire sans paroles », pour violon, violoncelle et piano, a été composée en 2002 à la demande du collectif The Firm pour sa série de concerts à Adelaide. Elle a été créée en Septembre 2002 par le Trio Settembrini, une soirée de tempête, et figure sur le 1e CD de l’ensemble K (direction artistique : Simone Menezes) : Accents, paru chez Aparté en Janvier 2021.
La première partie de « Histoire sans paroles », essentiellement rythmique, évoque une danse rituelle. La seconde partie, lente et statique, s’inspire de l’immensité des paysages du bush écrasés par le soleil et la chaleur.
———————-
‘Histoire sans paroles’, for violin, cello and piano, was commissioned in 2002 by The Firm collective for its series of concerts in Adelaide. It was premiered in September 2002 by the Trio Settembrini, on a stormy evening, and appears on the 1st CD of Ensemble K (artistic director: Simone Menezes): Accents, released by Aparté in January 2021.
The first part of the work, essentially rhythmic, evokes a ritual dance. The second part, slow and static, is inspired by the immensity of bush landscapes crushed by sun and heat.
CD « Accents » (Ensemble K, Aparté – Janvier 2021)
« … magnifique trio, Histoire sans paroles, de Sophie Lacaze, qui attire l’auditeur dans une toile d’araignée dont il ne voudrait jamais sortir. »
Pierre Gervasoni, Le Monde, 15 Jan. 2021
« … Sophie Lacaze apporte un vrai plus avec sa vision actuelle de la musique tout en gardant de vraies racines dans les danses traditionnelles. C’est vraiment un atout personnel puisque l’oeuvre en question Histoire sans paroles est sublime, originale tout en restant discrète et accessible…»
Pierre-Louis Michel, Disque Actu, 15 Jui. 2021
« … partition entêtante qui ouvre les portes d’un univers plus contemporain, plus inquiet… Cette pièce efficace et réussie laisse bien des questions ouvertes. Et paraphe une entrée brillante dans le monde du disque. »
Rémy Louis, Diapason, Mar. 2021
Histoire sans paroles « … Written for piano trio, it is full of vividly imagined textures for this tricky combination and some fascinating and evocative writing. Definitely a work to explore. »
Robert Hugill, Planet Hugill, a world of classical music, 26 Jan. 2021
Pour / For: flûte, didgeridoo en Mib et orchestre de flûtes / flute, didgeridoo in Eb and flute orchestra
Durée / Duration: 10’30
Création / First performance: Avril 2002 par Pierre-Yves Artaud, Phillip Peris et l’Orchestre de Flûtes Français, direction Pierre-Alain Biget, Paris, France / April 2002 by Pierre-Yves Artaud (flute), Phillip Peris (didgeridoo) and the French Flute Orchestra, conductor Pierre-Alain Biget, Paris, France.
Commande / Commissioned by: Orchestre de Flûtes Français
Dédié à / Dedicated to: Pierre-Yves Artaud, Phillip Peris, Pierre-Alain Biget et l’Orchestre de Flûtes Français
Editeur / Publisher: Editions Notissimo/Alphonse Leduc
« And then there was the sun in the sky » pour flûte solo, didgeridoo et orchestre de flûtes, a été composé en 2000.
La pièce s’inspire d’une légende du Dreaming des Aborigènes d’Australie qui raconte la naissance du soleil.
——————-
« And then there was the sun in the sky » for solo flute, didgeridoo and flute orchestra was composed in 2000.
The piece is inspired by a Australian Aborigines’ Dreaming legend, which recounts the birth of the sun.
CD « Works with flutes » (Editions SOLAL, Allemagne – 2009)
‘Ce CD de Sophie Lacaze présente la flûte traversière dans un cortège d’œuvres écrites pour la plupart à l’intention de Pierre-Yves Artaud. Une flûte dans différentes postures, non seulement virtuose mais également dans une forme de nudité à la naissance du son, du souffle…
And then there was the sun in the sky (2000)… L’auditeur est enveloppé dans des nappes de sons et de souffle. La combinaison de la flûte solo, du didgeridoo et de l’orchestre de flûtes, judicieuse, constitue un des moments phares de cet album…’
C. Hourneau, Traversières Magazine, Mars 2010.
Pour / For: flûte et trio à cordes / flute and string trio
Durée / Duration: 10′
Création / First performance: Octobre 2000 par l’ensemble Hélios, opéra de Massy, France / October 2000 by the ensemble Hélios, Massy, France.
Commande / commissioned by: ensemble Hélios
Dédié à / dedicated to: ensemble Hélios
Editeur / Publisher: Sophie Lacaze
« Broken Words » s’articule autour d’un texte de Henry Kendall, poète australien de la fin du XIXe siècle et considéré comme l’un des pères de la poésie moderne australienne. Le texte choisi par la compositrice est extrait de ses Chants de la Montagne (1880) :
« Ce sont les mots brisés
D’occasions aveugles,
Quand le Monde s’est interposé
Entre moi et mon Rêve… »
La première partie de l’oeuvre, lente et statique, évoque l’immensité des paysages du bush australien, écrasé de chaleur sous un soleil intense. Du sable rouge sur des centaines de kilomètres, avec quelques touffes de hautes herbes vertes. Un désert qui semble inhabité, mais qui dévoile ici et là la vie qui l’anime.
La seconde, essentiellement rythmique, se base sur des rythmes qui peuvent évoquer des danses ou cérémonies rituelles. Ceux-ci donnent naissance à des onomatopées et bribes de mots qui s’amplifient, s’imbriquent, se coordonnent et aboutissent au poème de Henry Kendall.
Enfin un retour à un mouvement lent à la fin de la pièce nous replonge dans le bush écrasé de soleil et de chaleur.
Broken Words’ is based on a text by Henry Kendall, an Australian poet from the late 19th century who is considered to be one of the fathers of modern Australian poetry. The text chosen by the composer is taken from his « Songs from the Mountains » (1880):
« These are the broken words
Of blind occasions,
When the World has come
Between me and my Dream… »
The first part of the work, slow and static, evokes the immensity of the Australian bush landscape, sweltering under the intense sun. Red sand for hundreds of kilometres, with a few tufts of tall green grass. A desert that seems uninhabited, but here and there reveals the life that animates it.
The second, essentially rhythmic, is based on rhythms that can evoke dances or ritual ceremonies. These rhythms give rise to onomatopoeia and snatches of words that are amplified, interwoven and coordinated, culminating in Henry Kendall’s poem.
Finally, a return to slow movement at the end of the piece plunges us back into the sun-drenched bush.
Concerts de l’ensemble Hélios avec Broken words
« … Broken Words (2000) de Sophie Lacaze, serait-elle en train d’accéder au statut de classique ? … »
Y. Beuvard, Crescendo Magazine, 2 Mars 2020
« … une oeuvre de Sophie Lacaze… « Broken Words », spécialement écrite pour le quatuor Helios : un moment magique pour la manifestation qui indique que le XXIe siècle débute sous le signe de la femme… »
La Montagne, Août 2002
« mystérieux quatuor « Broken Words » de Sophie Lacaze, musique aux rythmes inventifs et aux moyens sonores inédits, inspirée par le quasi-silence et les violences de l’immensité australienne… subtil…»
C. Géliot, Septembre 2001
CD Plurielles (ensemble Hélios, Editions Maguelone – 2004)
« La plus jeune compositrice de ce disque, Sophie Lacaze, née en 1963, …, montre un talent certain avec Broken Words . »
F. Mallet, Classica-Répertoire, Juin 2004
Pour / For: piano / piano
Durée / Duration: 6’20
Création / First performance: Octobre 2000 par Stephen Whittington, Performing Arts Technology Unit, Université d’Adelaide, Adelaide, Australie / October 2000 by Stephen Whittington, Performing Arts Technology Unit, Adelaide University, Adelaide, Australia.
Dédié à / Dedicated to: Stephen Whittington
Editeur / Publisher: Sophie Lacaze
Pour / for: enfants d’écoles primaires – voix et percussions -, instrument à vent et didgeridoo / primary school children – voices and percussion instruments -, wind instrument and didgeridoo
Durée / Duration: 18′
Création / First performance: Juin 1999 par les enfants des écoles Lapacca (Lourdes) et Parc-Suzanne (Argelès Gazost), Mie Ogura (flûte) et Phillip Peris (didgeridoo), direction Jocelyne Pujol, à Lourdes, Quinzaine des Arts de l’Académie de Toulouse, France / June 1999 by children from Lapacca (Lourdes) and Parc-Suzanne (Argelès Gazost) schools, Mie Ogura (flute) and Phillip Peris (didgeridoo), conducted by Jocelyne Pujol, in Lourdes, Quinzaine des Arts de l’Académie de Toulouse, France.
Commande / Commissioned by: écoles Lapacca (Lourdes) et Parc-Suzanne (Argelès Gazost)
Editeur / Publisher: Sophie Lacaze
Le Bécut est une pièce pour enfants (choeurs et percussions), didgeridoo et instrument à vent, commanditée par les écoles primaires Lapacca de Lourdes et Parc Suzanne d’Argelès-Gazost (Hautes Pyrénées). L’objectif du projet, qui s’est déroulé sur l’ensemble de l’année scolaire 1998-1999, était d’initier des enfants a priori non musiciens à la musique d’aujourd’hui, en développant leur créativité, leur écoute, leur capacité à travailler ensemble… Accédant à leurs demandes (chanter en occitan, évoquer les bruits de la montagne, de la mer), Sophie Lacaze a fait appel à un conte pyrénéen, « le Bécut », et à des textes de troubadours, comme « Calenda Maia » de Rimbaud de Vaqueiras et « Pois tornatz sui en Proensa » de Peire Vidal.
Avec une partition qui leur présentait des parties écrites et d’autres beaucoup plus libres, les enfants ont pu découvrir les principales notations musicales et rechercher des sonorités à partir d’instruments existants ou qu’ils ont créé eux-mêmes pour l’occasion. C’est avec eux que le compositeur a ensuite structuré et organisé ces sonorités dans l’espace et le temps pour donner une cohérence à l’ensemble.
Deux concerts et un enregistrement pour CD ont été effectués en Juin 1999 par les enfants des écoles primaires de Lapacca (classe de Madame Vergeron), de Parc Suzanne (classes de Mesdames Dorati et Castéra), Phillip Peris (didgeridoo), Mie Ogura (flûte). Travail réalisé sous la direction de Madame Jocelyne Pujol.
Le Bécut is a work for children (choirs and percussion), didgeridoo, and wind instruments, commissioned by the Lapacca primary school in Lourdes and the Parc Suzanne school in Argelès-Gazost (Hautes-Pyrénées). The goal of the project, carried out over the entire 1998-1999 school year, was to introduce children, who were not initially musicians, to contemporary music by developing their creativity, their listening skills, and their ability to work together. Responding to their requests (singing in Occitan, evoking the sounds of the mountains and the sea), Sophie Lacaze drew inspiration from a Pyrenean tale, Le Bécut, and texts by troubadours, such as « Calenda Maia » by Rimbaud de Vaqueiras and « Pois tornatz sui en Proensa » by Peire Vidal.
With a score that included both written and highly free-form sections, the children were able to discover basic musical notations and explore sounds using existing instruments or ones they created themselves for the occasion. Together with the children, the composer then structured and organized these sounds in space and time to create coherence for the piece as a whole.
Two concerts and a CD recording were held in June 1999, performed by the children from the Lapacca primary school (class of Madame Vergeron) and the Parc Suzanne school (classes of Mesdames Dorati and Castéra), along with Phillip Peris (didgeridoo) and Mie Ogura (flute). The work was carried out under the direction of Madame Jocelyne Pujol.
Pour / for: flûte et violoncelle / flute and cello
Durée / Duration: 6′
Création / First performance: Mai 1998 par l’ensemble ProContemporania (Ian-Bogdan Stefanescu, flûte ; Andrei Kivu, violoncelle), Saptamana Internationala a Muzicii Noi – SIMN (Semaine Internationale de Musique Nouvelle), Bucarest, Roumanie / May 1998 by ProContemporania ensemble (Ian-Bogdan Stefanescu, flute; Andrei Kivu, cello) International Week of New Music, Bucharest, Roumania.
Editeur / Publisher: Sophie Lacaze
« La vita è bella ? » pour flûte et violoncelle a été écrite en 1995 à Sienne (Italie) pendant les études de Sophie Lacaze à l’Accademia Musicale Chigiana, et revue en 1997. La première version a été créée par Chiharu Tachibana et Ladislav Szathmary à Toulouse en 1996, la seconde par l’ensemble ProContemporania (Ian-Bogdan Stefanescu et Andrei Kivu) à l’occasion de la Semaine Internationale de Musique Nouvelle à Bucarest (Roumanie), avec une chorégraphie de Raluca Ianegic.
La pièce évoque le cycle de la vie, vie de l’artiste qui, enfermé dans une société cartésienne, ne peut trouver matière à vivre pleinement son potentiel créateur. Chacun des deux musiciens joue un rôle particulier : le flûtiste est l’artiste, le violoncelliste le monde…
———————–
« La vita è bella? » for flute and cello was written in 1995 in Siena (Italy) during Sophie Lacaze’s studies at the Accademia Musicale Chigiana, and revised in 1997. The first version was premiered by Chiharu Tachibana and Ladislav Szathmary in Toulouse in 1996, the second by the ProContemporania ensemble (Ian-Bogdan Stefanescu and Andrei Kivu) for the International New Music Week in Bucharest (Romania), with choreography by Raluca Ianegic.
The piece evokes the cycle of life, the life of the artist who, trapped in a Cartesian society, cannot find the material to live out his creative potential to the full. Each of the two musicians plays a particular role: the flautist is the artist, the cellist the world…
Pour / for: voix de femme, flûte et piano / woman’s voice, flute and piano
Durée / Duration: 8’30
Texte / Text: Jean-Pierre Rosnay
Création / First performance: Novembre 1996 par Marie Kobayashi (mezzo-soprano), Mie Ogura (flûte) et Fuminori Tanada (piano), Toulouse, France
November 1996 by Marie Kobayashi (mezzo-soprano voice), Mie Ogura (flute) and Fuminori Tanada (piano), Toulouse, France.
Dédié à / Dedicated to: Jean-Pierre et Marcelle Rosnay
Editeur / Publisher: Sophie Lacaze