Pour / for: voix de femme et bols japonais / female voice and japanese bowls
Durée / Duration: 5′
Texte / Text: Alain Carré
Création / First performance: Avril 2012 par Yumi Nara, Otsu, Japon / April 2012 by Yumi Nara, Otsu, Japan.
Commande / Commissioned by: Yumi Nara
Dédié à / Dedicated to: Yumi Nara
Editeur / Publisher: Sophie Lacaze
« Il n’y a aucune vérité, l’art est le plus beau des mensonges. Il me plait, je lui voue ma vie.
Pour lui, je marche, à la recherche d’indices précieux, petits cailloux lumineux… Poucet, je suis dans la marge de la forêt inventée par mes pairs. Dans l’ornière, je me repose, fougères fossilisées, plus douces que l’herbe rare, faute de pluie.
Pour peu, je m’en contenterais.
Non ! en avant, aux délices inassouvis… »
Alain Carré
« L’art est le plus beau des mensonges », composée en 2009 pour voix solo et bols japonais, fait appel à la souplesse de la voix de Yumi Nara ainsi qu’aux sons magiques des bols japonais.
Il existe une 2e version de cette oeuvre, pour duo (voix et vibraphone), que la compositrice a écrite quelques mois plus tard.
———————–
« There is no truth; art is the most beautiful of lies. I love it; I devote my life to it.
For it, I journey, searching for precious clues, tiny luminous pebbles…
A little Tom Thumb, I wander on the margins of the forest invented by my peers.
In the rut, I rest, among fossilized ferns, softer than the sparse grass, lacking rain.
For a moment, I might settle for that.
No! Onward, to unfulfilled delights… »
Alain Carré
« L’art est le plus beau des mensonges » (Art is the most beautiful of lies), composed in 2009 for solo voice and Japanese bowls, showcases the flexibility of Yumi Nara’s voice alongside the magical sounds of the Japanese bowls.
A second version of this work, for a duo (voice and vibraphone), was written by the composer a few months later.
Pour / for: flûte, trio à cordes et choeur d’enfants – voix et petites percussions – / for flute, string trio and children’s choir – voices and small percussion instruments –
Durée / Duration: 15′
Création : Mai 2009 par des musiciens de l’Orchestre National de Lyon (France Verrot, flûte ; Sandrine Haffner, violon ; Catherine Bernold, alto ; Stephen Eliason, violoncelle) et des enfants de l’école primaire Jean Racine de Lyon, Chantiers de la Création Musicale Enfantine, Auditorium de Lyon, France. Coordination : Jérôme Thiébaux et Arnaud Brovillé, ONL.
First performance: May 2009 by musicians of the Orchestre National de Lyon (France Verrot, flute; Sandrine Haffner, violin; Catherine Bernold, viola; Stephen Eliason, cello) and children of Jean Racine primary school in Lyon, Chantiers de la Création Musicale Enfantine, Auditorium de Lyon, France. Coordination: Jérôme Thiébaux and Arnaud Brovillé, ONL.
Commande / Commissioned by: Orchestre National de Lyon
Editeur / Publisher: Sophie Lacaze
Pour / For: saxophone alto et piano / saxophone alto and piano
Durée / Duration: 10
Création / Premiere: Décembre 2008 par Jean-Yves Fourmeau (saxophone alto) et Marylise Fourmeau (piano), Journées XX-XXI du CPMA, Annecy, France / December 2008 by Jean-Yves Fourmeau (saxophone) and Marylise Fourmeau (piano), Journées XX-XXI du CPMA, Annecy, France.
Commande / Commissioned by: CRR de Cergy-Pontoise
Dédié à / Dedicated to: Jean-Yves Fourmeau
Editeur / Publisher: Editions Billaudot
« Quatre haikus » ont été composées en 2008 à la demande du CRR de Cergy-Pontoise pour l’examen de la médaille de saxophone. Les 4 mouvements, très différents, s’articulent, autour de haikus de Taigu Ryôkan (1758 – 1831), Yamaguchi Sodô (1642 – 1716), Kobayashi Issa (1763 – 1828) et Matsuo Bashô (1644 – 1694).
La création en concert a été donnée à Annecy en décembre 2008 par Jean-Yves Fourmeau, à l’époque professeur de saxophone au CRR de Cergy-Pontoise, et Marylise Fourmeau (piano).
————————–
« Quatre haikus » was composed in 2008 at the request of the CRR de Cergy-Pontoise for the saxophone medal examination. The 4 very different movements are based on haikus by Taigu Ryôkan (1758 – 1831), Yamaguchi Sodô (1642 – 1716), Kobayashi Issa (1763 – 1828) and Matsuo Bashô (1644 – 1694).
The first performance in concert was given in Annecy in December 2008 by Jean-Yves Fourmeau, then saxophone teacher at the CRR in Cergy-Pontoise, and Marylise Fourmeau (piano).
CD Souffles de Sophie Lacaze
« La rencontre du texte et de la musique qu’explorent toutes les pièces de cet album monographique de Sophie Lacaze n’est jamais aussi évidente et immédiate que dans Quatre Haïkus où le mot impulse le geste instrumental, l’évocation littéraire suggérant la texture sonore; une sensibilité très fine s’exerce dans ces quatre miniatures où la musique vient en réponse au verbe, dans un temps et un espace qui lui est propre. Sophie Lacaze y excelle, qui aime travailler dans la petite forme et l’économie du matériau… »
Michèle Tosi, ResMusica, 2 janvier 2013
Quatre haïkus
« Quand de prime abord, nous regardons la partition de Sophie Lacaze « 4 Haïkus », nous pensons que celle-ci n’est pas très difficile… C’est sans compter sur la subtilité et la précision de l’écriture de cette compositrice…
Comme le titre de la pièce l’indique, les quatre mouvements s’articulent autour de Haïkus (petit poème japonais extrêmement bref visant à dire l’évanescence des choses).
Le premier haïku est basé sur la pluie. Jeu d’imitation de la fine pluie de printemps qui tombe où entre le piano et le saxophone l’averse s’intensifie et se calme. Précision du détaché et des émissions, nuances équilibrées entre les deux instruments, slap et harmonique pour le saxophoniste, maintiens du tempo dans une partition où le silence a toute sa place…
…
… très belle pièce demandant une bonne maîtrise instrumentale. »
Stéphane Sordet, AsaxWeb, Décembre 2011
Pour / for: ondes Martenot et support audio / Ondes Martenot and pre-recorded electronics
Durée / Duration: 3′
Création / First performance: Mars 2008 par Nadia Ratsimandresy à Colombes. France / March 2008, by Nadia Ratsimandresy in Colombes, France.
Commande / Commissioned by: Trio 3D
Dédié à / Dedicated to: Nadia Ratsimandresy
Editeur / Publisher: Editions Delatour
« Archèlogos » est une série de courtes pièces pour instruments ou voix solo et support audio. Cette série se base sur des enregistrements effectués lors de chantiers de fouilles archéologiques aux pieds des Pyrénées.
Dans « Archèlogos II b », les sons-bruits ont été collectés lors des fouilles du château de Termes (Aude), dirigées par David Maso. La pièce est une déclinaison de « Archèlogos II » pour flûte basse et support audio.
———————–
« Archèlogos » is a series of short pieces for solo instruments or voice and pre-recorded electronics. This series is based on recordings made during archaeological excavations at the foot of the Pyrenees.
In « Archèlogos II b », the sound-noises were collected during the excavations of the Château de Termes (Aude), led by David Maso. The piece is a variation of Archèlogos II for bass flute and pre-recorded electronics.
Nomenclature : flûte et orchestre de flûtes / flute and flute orchestra
Durée / Duration: 15′
Création / First performance: Janvier 2008 par Pierre-Yves Artaud et l’Orchestre de Flûtes Francais, direction Carmen Carneci, salle Cortot, Paris, France / January 2008 by Pierre-Yves Artaud and the French Flute Orchestra, conductor Carmen Carneci, salle Cortot, Paris, France.
Dédié à / Dedicated to: Pierre-Yves Artaud, Pierre-Alain Biget et l’Orchestre de Flûtes Français
Commande / Commissioned by: l’Orchestre de Flûtes Français
Editeur / Publisher: Editions Svitzer
Photo: ‘Het Lam Gods’, Jan et Hubert Van Eyck.
« Het Lam Gods II », est la 2e œuvre que Sophie Lacaze écrit sur le célèbre triptyque « Het Lam Gods » (l’Agneau Mystique) des peintres flamands Hubert et Jan Van Eyck, aujourd’hui exposé à la Cathédrale Saint Bavon de Gand (Belgique).
Le retable, daté de 1432, est composé de 24 panneaux différents, dont vingt traitent de la thématique religieuse. Dans « Het Lam Gods II », le compositeur traduit musicalement les atmosphères statiques, parfois solennelles et inspirées, dégagées par les panneaux de la partie supérieure du triptyque : Adam et Eve, les anges chanteurs et musiciens, Jean-Baptiste et Marie, et enfin le panneau central, Dieu, puis les panneaux de la partie inférieure : les pélerins, ermites, chevaliers du Christ et juges équitables, et enfin l’Agneau Mystique.
—————
« Het Lam Gods II » is the second work that Sophie Lacaze wrote about the famous triptych « Het Lam Gods » (the Mystic Lamb) by the Flemish painters Hubert and Jan Van Eyck, currently exhibited at the Cathedral Saint Bavon in Ghent (Belgium).
The altarpiece, dated 1432, consists of 24 different panels, twenty of which deal with religious themes. In « Het Lam Gods II, » the composer musically translates the static atmospheres, sometimes solemn and inspired, released by the panels of the upper part of the triptych: Adam and Eve, the singing and musician angels, John the Baptist and Mary, and finally the central panel, God, followed by the panels of the lower part: the pilgrims, hermits, knights of Christ, and just judges, and finally the Mystic Lamb.
« Het Lam Gods II » sur le CD « Sophie Lacaze – Works with flute » (SOLAL, Allemagne, 2009)
« … Het Lam Gods II (2007)… Sophie Lacaze nous plonge dans une ambiance sonore envoûtante, dans des vapeurs sonores et un traitement des timbres qui capte l’attention… »
————
« Het Lam Gods II » on a biographical note about Sophie Lacaze,
« … One of Lacaze’s most striking works so far is Het Lam Gods (‘The Lamb of God’), a vibrant contemplation on Hubert and Jan van Eyck’s Ghent altarpiece scored originally for string quartet (2005) and rescored for flutes. »
Pour / for: flûte, ondes Martenot et trio à cordes / flute, ondes Martenot and string trio
Durée / Duration: 30′
Sur un texte dit de / On a spoken text by: Antoine de Saint Exupéry
Première diffusion de la musique pré-enregistrée : Novembre 2008 pour la 1e représentation du Petit Prince d’Antoine de Saint Exupéry par Alain Carré (comédien), théâtre du Crève-Coeur, Genève, Suisse – enregistrement effectué par Nadia Ratsimandresy (ondes Martenot), Ingrid Pricaz-Vadot (flûte), Marie-Laure Bonnet des Claustres (violon), Marie- Laure Brieugne (alto), Véronique Barraco (violoncelle)
First performance with pre-recorded music: November 2008 for the 1st performance of Antoine de Saint Exupéry’s The Little Prince by Alain Carré (actor), Crève-Coeur theatre, Geneva, Switzerland – the music had been pre-recorded by Nadia Ratsimandresy (ondes Martenot), Ingrid Pricaz-Vadot (flute), Marie-Laure Bonnet des Claustres (violin), Marie-Laure Brieugne (viola), Véronique Barraco (cello)
Création en live : Mars 2019 par Isabelle Gracia (flûte), Anne Andlauer (violon), Béatrice Embree (alto), Virginie Bedrine (violoncelle) et Cécile Lartigau (ondes Martenot), texte dit par Gaëtan Emeraud (comédien), Vannes, France.
First live performance: March 2019 by Isabelle Gracia (flute), Anne Andlauer (violin), Béatrice Embree (viola), Virginie Bedrine (cello) and Cécile Lartigau (ondes Martenot), text spoken by Gaëtan Emeraud (actor), Vannes, France.
Commande / Commissioned by: Théâtre du Crève-Coeur
Coproduction / Co-production: Théâtre du Crève-Coeur (Genève), Festival Fugues en bleu, Centre de Pratique Musicale d’Annecy
Dédié à / Dedicated to: Alain Carré
Editeur / Publisher: Sophie Lacaze
Photos : Genève 2008, Vannes 2019.
« Le Petit Prince », pour ondes Martenot, flûte et trio à cordes, est à l’origine une musique de scène composée en 2008 à l’intention d’Alain Carré pour ses représentations du Petit Prince d’Antoine de Saint Exupéry, dont la première a été donnée en novembre de la même année au Théâtre du Crève-Coeur à Genève, Suisse.
Elément essentiel de ces représentations, la musique intervient à de nombreuses reprises, parfois seule, parfois sur le texte. Personnage à part entière, elle évoque, suggère, appuie ou commente les mots… Elle est tour à tour désert, astéroïde, fleur, monarque, allumeur de réverbères, serpent, renard, mais aussi tristesse, mélancolie, rêverie, silence…
En 2018, à la demande de la flûtiste Isabelle Gracia, Sophie Lacaze a remanié sa partition pour des représentations du Petit Prince avec la musique jouée en live. La création de ce spectacle qui convient autant au jeune public qu’aux adultes a été donnée en mars 2019 à Vannes par Gaëtan Emeraud (comédien), Isabelle Gracia (flûte), Anne Andlauer (violon), Béatrice Embree (alto), Virginie Bedrine (violoncelle) et Cécile Lartigau (ondes Martenot).
—————————————————
‘« The Little Prince », for Ondes Martenot, flute, and string trio, was originally stage music composed in 2008 for Alain Carré’s performances of Le Petit Prince by Antoine de Saint-Exupéry. Its premiere took place in November of the same year at the Théâtre du Crève-Coeur in Geneva, Switzerland.
An essential element of these performances, the music plays a prominent role, sometimes playing alone, sometimes accompanying the text. A character in its own right, it evokes, suggests, supports, or comments on the words… It becomes by turns a desert, an asteroid, a flower, a monarch, a lamplighter, a snake, a fox, and also sadness, melancholy, daydreams, silence…
In 2018, at the request of the flautist Isabelle Gracia, Sophie Lacaze reworked her score for performances of The Little Prince with the music played ‘live’. The show was first performed in March 2019 in Vannes by Gaëtan Emeraud (actor), Isabelle Gracia (flute), Anne Andlauer (violin), Béatrice Embree (viola), Virginie Bedrine (cello) and Cécile Lartigau (ondes Martenot).
Miniature électroacoustique / electroacoustic short work
Durée / Duration: 1′
Première diffusion / First presentation: Octobre 2007, par VoxNovus, Arts Now Series, Raleigh, Caroline du Nord, USA / October 2007, by VoxNovus, Arts Now Series, Raleigh, North Carolina, USA
Dédié à / Dedicated to: David Maso
Editeur / Publisher: Sophie Lacaze
« Fenouillet I », composée en 2007, est une miniature acousmatique réalisée à partir d’enregistrements effectués lors de chantiers de fouilles archéologiques aux pieds des Pyrénées.
Dans cette pièce, les sons collectés lors des fouilles du château de Fenouillet (Pyrénées Orientales) menées par l’archéologue David Maso ont été organisés en rythmes évoquant des danses rituelles.
La pièce a été sélectionnée pour le projet VoxNovus 2007, et chorégraphiée par Laura Shapiro à New York en Avril 2009.
———————–
« Fenouillet I, » composed in 2007, is an acousmatic miniature created from recordings made during archaeological excavations at the foot of the Pyrenees, south of France.
In this piece, the sounds collected during the excavations of the Château de Fenouillet (Pyrénées-Orientales), led by archaeologist David Maso, were arranged into rhythms evoking ritual dances.
The piece was selected for the VoxNovus 2007 project and choreographed by Laura Shapiro in New York in April 2009.
Pour / for: Flûte basse et support audio / Bass flute and pre-recorded electronics
Durée / Duration: 3′
Création / First performance: Août 2007 par Etienne Lecomte, Festival le Son MiRé, Fabrezan, France / August 2007, by Etienne Lecomte, le Son MiRé Festival, Fabrezan, France.
Commande / Commissioned by: Festival le Son MiRé
Dédié à / Dedicated to: André Dion
Editeur / Publisher: Editions Delatour
« Archèlogos » est une série de courtes pièces pour instruments ou voix solo et support audio. Cette série se base sur des enregistrements effectués lors de chantiers de fouilles archéologiques aux pieds des Pyrénées.
Dans « Archèlogos II », les sons-bruits ont été collectés lors des fouilles du château de Termes (Aude), dirigées par David Maso.
La pièce est une commande du Festival le Son MiRé, et est dédiée à André Dion, son directeur artistique. Elle a été créée par Etienne Lecomte (flûte basse) lors d’un concert de l’ensemble Syntax, au Festival le Son MiRé d’Août 2007
———————–
« Archèlogos » is a series of short pieces for solo instruments or voice and pre-recorded electronics. This series is based on recordings made during archaeological excavations at the foot of the Pyrenees.
In « Archèlogos II », the sound-noises were collected during the excavations of the Château de Termes (Aude), led by David Maso.
The piece was commissioned by the Festival le Son MiRé and is dedicated to André Dion, its artistic director. It was premiered by Etienne Lecomte (bass flute) during a concert by the Syntax ensemble at the Festival le Son MiRé in August 2007.
« Archèlogos II » au Festival le Son MiRé
« … Pour « Archèlogos I » et « Archèlogos II » … des sonorités surprenantes parce que désincarnées de la fluidité que l’on a l’habitude d’entendre… »
Pascale Routier, Journal du Son MiRé, Août 2007
————
« Archèlogos II » dans Traversières Magazine
« … Archèlogos II est une commande du Festival Son MiRé de Fabrezan et est dédié à son directeur artistique André Dion. Constitué d’éléments simples et d’une écriture claire, Sophie Lacaze signe une oeuvre forte d’où se dégage une vraie poésie… »
Traversière Magazine (rubrique Le Kiosque Partitions), n°105, 1e trimestre 2013
Pour / For: clarinette , basson, quatuor à cordes et piano 4 mains /clarinet, bassoon, string quartet and 4-hand piano
Durée / Duration: 10’30
Création / First performance: Juin 2007 par le quatuor Benaïm, Micael Lubin (clarinette), Régis Roy (basson), Olivier Yvrard et Xenia Maliarevitch (piano), « Journée Sophie Lacaze », Rencontres Musicales ProQuartet de Fontainebleau, Fontainebleau, France / June 2007 by Benaim string quartet, Micael Lubin (clarinet), Régis Roy (bassoon), Olivier Yvrard and Xenia Maliarevitch (piano), « Journée Sophie Lacaze », Rencontres Musicales ProQuartet de Fontainebleau, Fontainebleau, France.
Commande / Commissioned by: ProQuartet
Dédié à / Dedicated to: Georges Zeisel
Editeur / Publisher: Delatour France
Photo: Concert de création / First performance
Transcription de l’œuvre éponyme de Félix Mendelssohn pour clarinette en la, basson, quatuor à cordes et piano 4 mains, « les Hébrides » est une commande de ProQuartet et est dédiée à son directeur artistique, Georges Zeisel. Elle a été créée lors de la « journée Sophie Lacaze » des 8e Rencontres musicales ProQuartet de Fontainebleau, le 2 Juin 2007. Cette œuvre s’insérait dans le concert de clôture dont la thématique était la mer.
———————
A transcription of Felix Mendelssohn’s eponymous work for clarinet in A, bassoon, string quartet and 4-hand piano, ‘Les Hébrides’ was commissioned by ProQuartet and dedicated to its artistic director, Georges Zeisel. It was premiered during the ‘Sophie Lacaze Day’ at the 8th Rencontres musicales ProQuartet de Fontainebleau, on 2 June 2007. This work was part of the closing concert, the theme of which was the sea.
« Cette transcription de Sophie Lacaze est tout à fait séduisante. Très fidèle à l’original, elle n’est pas d’une difficulté insurmontable et intéressera tant les ensembles professionnels que les ensembles de grands élèves de nos conservatoires ou d’amateurs avertis. »
Daniel Blackstone, L’éducation musicale, Lettre d’information n°79, mars 2014.
Pour / for: ensemble instrumental professionnel (clarinette, basson, quatuor à cordes), choeur d’enfants et petites percussions / professional instrumental ensemble (clarinet, bassoon, string quartet), children’s choir and small percussion instruments.
Durée / Duration: 18′
Création : Juin 2007 par le quatuor Benaïm, Micael Lubin (clarinette), Régis Roy (basson), et les enfants de l’école primaire Saint Merry de Fontainebleau, direction Aurélie Reybier, Rencontres Musicales ProQuartet de Fontainebleau.
First performance: June 2007 by Benaïm quartet, Micael Lubin (clarinet), Régis Roy (bassoon), and children from Saint Merry primary school in Fontainebleau, conductor Aurélie Reybier, Rencontres Musicales ProQuartet de Fontainebleau, France.
Commande / Commissioned by: ProQuartet
Dédié à / Dedicated to: Georges, Mhairi et Frédérique
Editeur / Publisher: Sophie Lacaze
« La thématique proposée était la poésie, et les institutrices des deux classes participantes au projet de l’école Saint Merry ont sélectionné trois poèmes, dont un de Victor Hugo sur une tempête en mer (« gros temps la nuit », extrait de « Toute la lyre ») que la compositrice a immédiatement choisi pour le premier mouvement de son œuvre.
Désirant ensuite continuer sur ce thème de la mer et des océans, elle y a ajouté un poème du poète contemporain Jean-Pierre Rosnay (« lâchons les rames… », 2e mouvement) puis s’est inspirée d’une légende du Dream Time des Aborigènes d’Australie sur la grande inondation (3e mouvement).
Le 4e mouvement a fait particulièrement appel à la créativité des enfants qui ont proposé des sons évoquant les fonds marins, et à partir desquels la compositrice a écrit la partie des musiciens.
L’œuvre se termine par une phrase de Jean-Pierre Rosnay accompagnée par les bruits des vagues sur la plage… »
Sophie Lacaze
« The proposed theme was poetry, and the teachers of the two classes participating in the Saint Merry school project selected three poems, including one by Victor Hugo about a storm at sea – “gros temps la nuit » (rough weather at night), excerpt from Toute la Lyre -, which the composer immediately chose for the first movement of her work.
Wanting to continue on the theme of the sea and oceans, she added a poem by contemporary poet Jean-Pierre Rosnay – “lâchons les rames… » (let’s let go of the oars…), 2nd movement -, and then drew inspiration from a Dreamtime legend of the Aboriginal people of Australia about the great flood (3rd movement).
The 4th movement particularly called upon the children’s creativity, as they suggested sounds evoking the ocean depths, from which the composer wrote the musicians’ parts.
The work ends with a line by Jean-Pierre Rosnay accompanied by the sound of waves on the shore… »
Sophie Lacaze