Pour / for: voix de mezzo-soprane et quatuor à cordes / mezzo-soprano voice and string quartet
Durée / Duration: 6’20
Création / First performance: Novembre 2024 par Marie Le Normand (mezzo-soprano) et le quatuor Aegon, Journée Musiques & créations, Mulhouse, France / November 2024 by Marie Le Normand (mezzo-soprano voice) and Aegon string quartet, Journée Musiques & créations, Mulhouse, France.
Dédié à / Dedicated to: Pierre Thilloy
Commande / Commissioned by: SNAC
Editeur / Publisher: Sophie Lacaze
« Un papillon s’envole » est une transcription pour mezzo-soprano et quatuor à cordes de 3 des 4 mouvements de « A la surface de l’eau », oeuvre composée quelques mois auparavant pour voix de soprano et piano. Elle a été créée lors d’un diner – concert au Cortile à Mulhouse, à l’occasion de la Journée Musiques & créations organisée par le SNAC.
« Un papillon s’envole » se base sur des courts poèmes japonais (haikus de Kobayashi Issa, Yosa Buson, et tanka de Ono no Komachi).
I. Le papillon
Le papillon s’envole
Comme s’il n’y avait pas d’espoir
En ce monde
Kobayashi Issa (1763 – 1827)
II. Murmure
Que sais-je des villages
où vivent les pêcheurs ?
Pourquoi mon amour se réjouit-il
de ma douleur,
comme on le murmure ?
Ono no Komachi (9e siècle) – traduction libre
III. Se pose et s’endort
Sur la cloche du temple
Se pose et s’endort
Ah ! Un papillon.
Yosa Buson (1716 – 1784)
‘Un papillon s’envole’ (A butterfly takes flight) is a transcription for mezzo-soprano and string quartet of 3 of the 4 movements of “A la surface de l’eau”, a work composed a few months earlier for soprano voice and piano. It was premiered during a dinner-concert at the Cortile in Mulhouse, on the occasion of the Journée Musiques & créations organised by the SNAC.
‘Un papillon s’envole’ is based on short Japanese poems (two haikus by Kobayashi Issa, Yosa Buson, and a tanka by Ono no Komachi).
I. Le papillon s’envole
The butterfly takes flight
As if there were no hope
In this world
Kobayashi Issa (1763–1827)
II. Murmure
What do I know of villages
Where fishermen live?
Why does my love rejoice
in my pain,
as they whisper?
Ono no Komachi (9th century) – free translation
III. Se pose et s’endort
On the temple bell
It lands and falls asleep –
Ah! A butterfly.
Yosa Buson (1716–1784)